en

Pass off

UK
/pɑːs ɒf/
US
/pæs ɔf/
ru

Translation pass off into russian

pass off
Verb
raiting
UK
/pɑːs ɒf/
US
/pæs ɔf/
passed off passed off passing off
He tried to pass off the fake painting as an original.
Он пытался выдать поддельную картину за оригинал.
They managed to pass off the counterfeit money at the market.
Им удалось сбыть фальшивые деньги на рынке.
Additional translations

Definitions

pass off
Verb
raiting
UK
/pɑːs ɒf/
US
/pæs ɔf/
To present something falsely as something else.
He tried to pass off the fake painting as an original masterpiece.
To transfer or hand over something to someone else.
She passed off the responsibility to her assistant.
To cause something to be accepted or believed.
He managed to pass off his mistakes as minor oversights.

Idioms and phrases

pass off without a hitch
The event passed off without a hitch.
пройти гладко
Мероприятие прошло гладко.
pass off (something) as genuine
He tried to pass off the fake painting as genuine.
выдать (что-то) за настоящее
Он попытался выдать поддельную картину за настоящую.
pass off (someone's) work as (your) own
She got caught trying to pass off her colleague's work as her own.
выдать (чью-то) работу за (свою) собственную
Ее поймали на попытке выдать работу коллеги за свою собственную.
pass off as
He tried to pass off the fake painting as an original.
выдавать за
Он пытался выдавать поддельную картину за оригинал.
pass off the blame
He tried to pass off the blame onto her.
переложить вину
Он попытался переложить вину на неё.
pass off quietly
The meeting passed off quietly without any disruptions.
пройти спокойно
Встреча прошла спокойно, без каких-либо сбоев.
pass off peacefully
The protest passed off peacefully, with no arrests made.
пройти мирно
Протест прошёл мирно, арестов не было.
pass off smoothly
The event passed off smoothly, thanks to good planning.
пройти гладко
Мероприятие прошло гладко благодаря хорошему планированию.
pass off uneventfully
Thankfully, the surgery passed off uneventfully.
пройти без происшествий
К счастью, операция прошла без происшествий.
pass off unnoticed
The mistake almost passed off unnoticed by the team.
пройти незамеченным
Ошибка почти прошла незамеченной командой.

Examples

quotes g) remove, alter or replace any notices of authorship, trade marks, business names, logos or other designations of origin on the Skyscanner Services and/or Skyscanner Platforms or pass off or attempt to pass off the Skyscanner Services and/or Skyscanner Platforms as the product of anyone other than Skyscanner;
quotes g) удалять, изменять или заменять любые уведомления об авторстве, товарные знаки, фирменные наименования, логотипы или другие обозначения происхождения из Услуг Skyscanner и (или) Платформ Skyscanner, а также выдавать или пытаться выдать Услуги Skyscanner и (или) Платформы Skyscanner за продукт любого другого разработчика, кроме как компании Skyscanner;
quotes remove, alter or replace any notices of authorship, trademarks, business names, logos or other designations of origin on the Service or pass off or attempt to pass off the Service as the product of anyone other than Skyscanner;
quotes удалять, модифицировать или заменять любые уведомления об авторстве, товарные знаки, фирменные наименования, логотипы или другие обозначения происхождения Услуги, а также выдавать либо пытаться выдать Услугу за продукт любой другой компании, кроме как компании Skyscanner;
quotes If you do not do it, i.e. you will pass off other people’s thoughts as your own, this will be considered as plagiarism (a form of deception); even if you pass the text in your own words (give a brief summary of it or paraphrase it), do not forget to give a reference to the source.
quotes Если вы не будете делать этого, т.е. будете выдавать чужие мысли за свои, то это будет считаться плагиатом (одной из форм обмана); даже в том случае, когда вы передаете текст своими словами (приводите краткое его содержание или перефразируете) не забудьте дать отсылку к источнику.
quotes Since every worker knows that she will benefit if the association succeeds in its goals regardless of her individual participation in it, but she will also be no worse off if she shirks, this creates an enormous incentive for her to pass off the costs of participation to others.
quotes Поскольку каждый работник знает, что он выиграет, если объединение добьется успехов в достижении своих целей, независимо от его индивидуального участия в нем, но что ему будет не хуже, если он самоустранится от борьбы, это создает огромный стимул для него, чтобы переложить издержки участия на других.
quotes Sometimes, just to get the thing off our shoulders, graphic designers pass off a mediocre design as minimalism.
quotes Иногда, просто для того, чтобы снять груз с плеч, графические дизайнеры преподносят средненький дизайн как минималистический.

Related words